Закрытая группа
Цыганкова Яна Михайловна
пример поста только для участников страницы
привет)
Что вы здесь видите?
привет)
Что вы здесь видите?
Что вы здесь видите?
В оранжереях ботанического сада зацвели сорта камелии японской. Родина этой восточной красавицы – Китай, Корея и Япония. Издревле камелия японская является символом удачи на китайский Новый год. А в древней Японии камелия считалась цветком, к которому никогда не должен прикасаться самурай – за это он мог лишиться головы. Поверье возникло в связи с тем, что цветки камелии после цветения отпадают полностью, всей головкой, не рассыпаясь на лепестки.
После того как камелию японскую привезли в Европу, она быстро завоевала популярность у аристократии и была воспета многими поэтами и прозаиками. Интересно, что прототипом Маргариты Готье из романа «Дама с камелиями» была известная французская куртизанка Мари Дюплесси – возлюбленная Александра Дюма младшего. Мари Дюплесси из-за тяжёлой болезни не выносила запашистые цветы и отдавала предпочтение камелии, цветки которой не пахнут.
Сейчас селекционерами выведено более 2 000 сортов камелии японской, которые отличаются по махровости цветков и окраске. В оранжерее сейчас цветут сорта: Крупноцветковая розовая, Компактная белая и впервые зацвела Контесса Лавиния Мэгги.
Фото в ленте: 'Grandiflora Rosea', 'Compacta Alba', 'Contessa Lavinia Maggi'
Весной ботанический сад может порадовать посетителей не только яркими красками цветущих азалий, камелий, стрелитций, но и экзотическими ароматами весеннецветущих растений.
Сейчас в холодной субтропической оранжерее ощущается дыхание Гималаев – цветут два растения из этого удивительного региона: невысокий кустарник саркококка с мелкими, невзрачными, но очень душистыми цветками, запах которых похож на сирень и интересная орхидея – целогина гребенчатая, аромат крупных, белых цветков которой можно ощутить только вблизи и сочетает он в себе запах нарцисса, гиацинта и … немножечко кошки.
В оранжерее тёплых субтропиков за усладу обоняния посетителей соревнуются два других растения: смолосемянник волнистый – австралийское дерево со сладкий медовым ароматом и карисса двушипая – африканский куст с тягучим жасминовым ароматом.
Ну а в тропической оранжерее царит далеко не самый приятный аромат – цветут «дьявольские языки» аморфофаллуса коньяк, восточноазиатского растения, источающего запах тухлого мяса для привлечения мух, которые и опыляют эти странные цветки.
фото в ленте:
саркококка, целогина гребенчатая, смолосемянник волнистый, карисса двушипая, аморфофаллус коньяк
Брунфельзия является родственницей петунии, томата и картофеля. В природе этот кустарник растёт в Южной Америке, но сейчас широко выращивается во многих странах с субтропическим климатом. Брунфельзия очень красива во время цветения, когда на растении можно одновременно видеть цветки трёх разных цветов. Цветки меняют свою окраску в течение нескольких дней – сначала они фиолетовые, затем становятся лавандовыми, а перед увяданием – чисто белые. За такую удивительную способность менять окраску цветков, англичане называют брунфельзию "Yesterday-today-and-tomorrow" – вчера, сегодня, завтра.
Полюбоваться на цветение брунфельзии в оранжереях сада можно до конца марта.
В оранжереях сада наступает чудесная весенняя пора - начинается цветение раннецветущих сортов азалий.
Немного PRESTIGIO перед сном. Или о "высоких технологиях" в буквальном смысле.
Во-первых, данная панель сейчас стоит прямо справа от моего кресла (да, то рабочее место с 2мя мониторами в углу -- моё), а когда я работаю глядя в свои мониторы, находится чуть ли не сзади, приятно освещая моё рабочее место отличным мягким светом (настольная лампа не нужна, учитывая, как высоко она висит).
Я ласково её называю "обогреватель", или "светильник". Хотя она не "жарит", а лишь слегка нагревает воздух в помещении. Как человек моей комплекции, наверное.
Во-вторых, игрушка эта не из дешёвых, одна такая стоит как довольно солидный автомобиль. Кому интересно, цены нагуглят, чего уж.
В-третьих, инструмент крайне интересный. Доска шустрая (процессор Intel i5 3-го поколения), поддерживает до 6 касаний, можно рисовать одновременно вдвоём. Ввод как пальцами, так и любым мягким стилусом (хоть кистью) без "мозгов".
Ещё один крайне приятный плюс -- противоударность. Это качество продемонстрировано в видео, которое я откопал и
приложил.
А теперь немного неструкрутированной болтовни на тему.
Сама доска огромная - 82" (2.15cm) и тяжёлая -- около 120КГ. Первая проблема, которая встала перед нами -- некуда вешать. Да, есть ножки, которые мы получили, но вот проблема -- ножки идут в комплекте со специальным креплением, которое, увы, занято для крепления другой доски (потому ножки и отдали -- оно не нужны). Я уже думал, что пора упаковывать панель и тащить обратно на склад (благо рядом). Но... Но мне дали разрешение немного "модифицировать" ножки, а именно просверлить 2 отверстия в вертикальной перекладине для крепления на неё настенного крепления (ууу, тавтология :( ), на которое, в свою очередь, можно зацепить и доску.
Результат моей работы с дрелью виден на 2-й фото (уже с болтами и креплением). Сложнее было панель повесить, ибо поднимать высоко, а панель, я напомню, не лёгкая.
В итоге 5 мужиков с задачей справились успешно (с первой попытки!). Всё висит, ничего на меня не падает и все довольны (я в первую очередь).
Теперь у меня под рукой всегда есть интерактивная доска (вместо маркерной) и дополнительный монитор (для демонстрации контента как посетителям, так и коллегам, благо все, кроме одного человека панель видят свободно).
Но получил я её, не только для баловства, есть и "благородные цели".
1. Научиться ею пользоваться.
Зачем? Всё просто таких панелей закупается много. Если вдруг кого нужно срочно обучить как ею пользоваться -- я в деле. Базовые сценарии на ней выполнять -- ерунда вопрос.
2. Оценить её пригодность.
Зачем? Чтобы знать, где такая доска БУДЕТ актуальна, а куда её и не стоит заказывать. А также определить, как её можно использовать... в нестандартных кейсах.
3. Попробовать написать под неё интересный софт. Вот тут пока не буду распространяться, скажу лишь, что есть идея написать очень любопытный информационный киоск для вуза.
За сим откланиваюсь, если чего интересно (вплоть до "а можно ли на ней...?") -- пишите, отвечу.
Не стесняйтесь! Обработаю все заявки! : )
Только прошу... От руки не заполняйте... И указывайте подразделение.
С 1 сентября 2016 года изменилась форма заявления на добавление возможности просмотра расшифровки заработной платы в личном кабинете на сайте persona.tsu.ru.
Форма заявления совпадает с заявлением на подтверждение аккаунта, т.к. один процесс входит в другой. Заявление можно скачать по ссылке.
В заявлении необходимо указать личные данные, актуальную почту (если вы уже пользовались системой ТГУ.Аккаунты) и поставить галочку в графе "Согласен" в блоке про расшифровку заработной платы.
Заполненное заявление печатными буквами от руки или в печатном виде необходимо лично принести в ауд.043 второго корпуса ТГУ (веб-лаборатория УИ). При себе необходимо иметь удостоверение сотрудника.
Отменен прием коллективных заявлений в виду допущения большого количества ошибок в данных сотрудников. Теперь заявления принимаются в индивидуальном порядке лично от сотрудника, имя которого указано в заявлении.
Немного поснимал, пока шёл до остановки. Понял, что пора заново вспоминать теорию съёмки, а лучше выучиться нормально...
С 1 сентября 2016 года изменилась форма заявления на добавление возможности просмотра расшифровки заработной платы в личном кабинете на сайте persona.tsu.ru.
Форма заявления совпадает с заявлением на подтверждение аккаунта, т.к. один процесс входит в другой. Заявление можно скачать по ссылке.
В заявлении необходимо указать личные данные, актуальную почту (если вы уже пользовались системой ТГУ.Аккаунты) и поставить галочку в графе "Согласен" в блоке про расшифровку заработной платы.
Заполненное заявление печатными буквами от руки или в печатном виде необходимо лично принести в ауд.043 второго корпуса ТГУ (веб-лаборатория УИ). При себе необходимо иметь удостоверение сотрудника.
Отменен прием коллективных заявлений в виду допущения большого количества ошибок в данных сотрудников. Теперь заявления принимаются в индивидуальном порядке лично от сотрудника, имя которого указано в заявлении.
Не так давно на EdCrunch 2015 было заявлено о проекте "Национальная платформа открытого образования". В двух словах,это российская Coursera. Но Cousera закрытая... Над курсами для этой платформы могут работать только 8 вузов России (их список Вы можете увидеть на сайте проекта http://npoed.ru/). Они называют себя сильными вузами, а остальным - слабым - остается только учиться на их примере http://www.youtube.com/watch?v=DPzAjKd8DIs&feature=youtu.be. С этим, конечно, остальные вузы согласиться не могут. И наш университет в том числе.
Яков Сомов, директор проекта "Лекториум", успокоил академическую общественность в профессиональной группе на facebook, что этот мораторий на участие в проекте - временная мера. Как проект запустится и обкатается, Нацплатформа будет открыта сотрудничеству с другими вузами. Что ж, поживем, увидим. Пока будем сердито смотреть в их сторону и активно работать над своими курсами на Coursera :) Если Вы хотите поддержать ТГУ, то записывайтесь на курсы наших преподавателей здесь: http://www.coursera.org/tsu
Сегодня поднялся вопрос о том, как же нам жить дальше. Нам, это моему коллективу из 4-5 человек. Перед нами стоит очень серьёзный выбор, который, по сути заключается в балансировании (в том числе в уходе в полюсные значения) между 2-мя альтернативами:
Про второй вариант и пояснять ничего не надо. сразу видно, что это адский труд на 2-4 года. Зато в случае успеха гораздо больше стабильности в доходе и простоты в заработке. Если построить успешный Институт, то после первого бакалаврского цикла, работать будет довольно просто, ибо всё будет отлажено, всё будет работать и приносить прибыль.
А так как ориентированы мы будем, в первую очередь, на зарубежных студентов, то и доходы должны быть достойные -- можно нанимать нормальных преподавателей.
Выбор тяжёлый, но никто не просит выбирать что-то одно -- идти в крайности не круто. Поэтому я пока остановлюсь на варианте 50 / 50, с потенциальным ростом в сторону варианта "2". Но там, как говорится. как жизнь покажет. Всё же не планировал я раньше становиться кандидатом / доктором, хоть и престижно.
Кстати говоря, буду рад услышать вопросы / комментарии, было бы приятно.
Надеемся, что многие из вас уже начали пользоваться функционалом создания постов и заполняют свои страницы :) Мы хотели бы обратить ваше внимание на некоторые полезные элементы управления, которые немного облегчат вам жизнь:
1) Говорят, Лев Толстой на вопрос тяжело ли было написать "Войну и Мир" отвечал, что самое сложное было для него написать первую строчку... Мы предлагаем вам необязательно заполнять заголовок поста (первое по счету поле при его создании), чтобы заранее не предвосхищать читателя.
2) Если для ведения страницы вам потребуется литературный негр, пожелавший остаться безызвестным, то это легко реализуемо – достаточно выбрать нужную настройку публикации поста «да» (учитывая, что в настройках страницы должна быть разрешено писать посты от имени страницы). Если же ТГУ должен знать своего героя, то настройка «с подписью» или «нет» при публикации поста обязательно оставит вас в истории.
3) Текст поста, разумеется, обязательное поле. Здесь можно изложить все, что накипело/наболело/порадовало (нужное подчеркнуть). Можно выделять слова полужирным или курсивом, также использовать
цитаты
4) Теги позволят выделить ваш пост и обозначить тематику сообщения. Набирать их нужно без #, «решетка» сама подставится. Как только вы начнете набирать первые буквы тега, система дружелюбно предложит выбрать уже существующие на сайте #нововведения #ялюблютгу #обновление #сервисы #тгу, но не будет против нового тега. Обратите внимание, что пробел разделяет между собой теги, потому пишите «ялюблютгу» слитно :)
5) Фотографии явно сделают ваш пост интереснее и нагляднее. В предложенном элементе управления можно загружать изображения по одному или сразу пачкой. Также работает так называемый drag and drop – перетаскивание файлов мышкой на область загрузки. Набор выбранных файлов можно менять (удаляя, например, случайно захваченный файл).
6) Завершающая настройка – не нужно копировать содержимое поста и вставлять его на очередной странице! Можно выбрать из списка доступных вам страниц нужные и на каждую из них содержимое поста будет скопировано.
Важно: после такой публикации нет общего редактирования поста, т.е. редактируя пост на одной из страниц, он не изменится на остальных, необходимо будет пройтись по всем и внести правки. Аналогично для удаления неудачного материала необходимо будет пройтись по всем страницам.
Надеемся, что этот пост будет для вас полезным и вы на практике попробуете применить описанное выше. Если у вас будут вопросы/предложения/отзывы о работе – оставляйте их в комментариях, также можно воспользоваться и кнопкой «Отзывы и предложения».
Нам будет приятно :)
Главная улица Томска — улица Ленина. Сколько историй стоит за ней, сколько людей с ней связано.. Воссоздадут в фотоисториях жизнь проспекта Ленина и его обитателей в международном фотопроекте «Leninstraße» факультет журналистики ТГУ и Высшая профессиональная школа Ганновера (Германия).
За полтора месяца, до середины декабря, участники проекта отснимут авторские фотоистории и фоторепортажи, герои и места которых будут непосредственно связаны с главной улицей Томска.
Куратором проекта выступит ученик легендарного профессора, фотографа с мировым именем Рольфа Нобеля фотожурналист Кристиан Вернер.
С нетерпением ждем!
Хоть и с серьёзной задержкой в две недели, но мы всё же запускаем сервис НОВОСТЕЙ.
Каковы причины задержки?
Их несколько. Во-первых, мы обнаружили некоторые недостатки в производительности и решили не "выпускать" заведомо нерабочий продукт. Во-вторых, мы получили новые требования и улучшения и решили воспользоваться продлением срока внедрения для того, чтобы включить нововведения в этот релиз.
В честь 170-летия РГО в Томской области стратует фестиваль "Неделя Русского географического общества"!
В программе праздника: международная конференция, неделя кино, экскурсии и ярмарка экскурсионных маршрутов, день открытых дверей в клубе СКАТ ТГУ, творческий вечер с Русским географическим обществом и выдающимися путеешственниками. Не пропустите ;-)
Мероприятие пройдёт при поддержке Томского государственного университета, администрации Томской области. Партнёры: ГТРК-Томск, Департамент общего образования Томской области, Томский областной краеведческий музей имени М.Б. Шатилова, туристическая экскурсионная компания "Полярис".
Вот такое крутое видео мы нашли у наших первокурсников: https://youtu.be/aeRt7LjqM1I Эти ребята далеко пойдут ;-)
Хотите, чтобы и ваше видео о студенческой жизни видели все? Публикуйте его в вашем блоге в системе корпоративных сервисов ТГУ с тегом #явтгу
Автор видео: Катя Ткачёва,https://vk.com/id134220504
Sunil Tawaniya
Студент университета имени Джавахарлала Неру, кафедра русских исследований, летом 2015 проходил обучение в летней школе ТГУ:
<< -- Когда я закончил школу, учителя и родители посоветовали мне поступать в университет имени Джавахарлала Неру, Нью Дели. Я же, хотел поступить в центр иностранных языков, именно в центре русских исследований. Поэтому в качестве вступительного экзамена я выбрал только русский язык, потому что с детства я слышал много о русской литературе, читал короткие рассказы Чехова на языке Хинди, хотел узнать о русской литературе и мечтал поехать в Россию. Я изучаю русский язык уже 4 года, закончил бакалавриат в прошлом году. Теперь я на первом курсе магистратуры. Я изучал русскую грамматику, литературу, лингвистику и многие другие темы в течение 4 лет. У меня неплохой уровень русского языка. Сначала мне было трудно изучать иностранный язык, потому что все было новое, но, постепенно, интерес возрастал. Грамматика русского языка трудная, но интересная. Мне нравится богатая литература русского языка и поэтому я решил продолжать высшее образование в сфере литературы и хочу стать профессором русского языка.
В этом году я был в летней школе ТГУ в Томске. Мне очень понравилось. Существует ряд причин, почему мне понравилась это летная школа. ТГУ является одним из старейших университетов в России. ТГУ занимает четвертое место в списке российских классических университетов. В школе работают высококвалифицированные специалисты с большим опытом в обучении иностранных студентов русскому языку. Эта летная школа дала мне возможность развивать свои знания о русском языке, ближе познакомиться с ним, с русской культурой, в принципе. Программа обучения ТГУ очень эффективна для иностранных студентов, изучающих русский. Она включает интенсивную практику устной и письменной речи, углубленное изучение основных грамматических тем, совершенствование навыков произношения и аудирования, знакомство с культурой и историей сибирского региона России и т.д.
Я иностранный студент, поэтому я знаю, что это очень важно поехать в страну изучаемого языка и учиться там. Узнавать больше о том языке, и культуре, и литературе этой страны. Общаться с людьми этой страны. Летняя школа и другие краткосрочные программы обучения помогают студентам изучать иностранный язык и улучшать свои знания о языке. Я бы посоветовал всем участвовать в таких программах обучения, потому что эти они помогают: повышают как уровень знаний языка, так и Вашу самоуверенность.
Когда меня спрашивают, чем меня заинтересовала Россия, я всегда отвечаю, что мне нравится всё, что касается этой красивой, исторически обогащенной страны.
К окончанию нашей экспреиментальной недели английского языка в системе корпоративных сервисов ТГУ мы решили взять небольшое мотивоционное интервью у нашей студентки из Китая - Yiqing Wang.
My name is Wang Yiqing, I 'm from Nanjing, China. Now I 'm still a student in university. I started to learn English form 10 years old, but now my main course is Russian language. I think if you want to learn foreign language well, you should take every chance to practice it, try to speak it loudly, with your classmates, with your parents, with anybody you can. Try to study aboard for one or two years, if you can afford it. When I 'm free I like listening songs in English, it can help you remember some words and sentences, which are often be used.
Я начала изучать русский язык в 2008, до сегодняшнего года уже 7 лет. Сейчас я магистрант третьего курса и скоро начну искать работу. В первые годы изучения русского языка я считала, что русский —- слишком трудный язык для иностранцев. И, честно говоря, я тогда совмем не любила его, и мой уровень русского языка был очень плохой. В прошлом году мне выпал шанс учиться в России полгода, в Томске, в ТГУ. Всего 11 китайских студентов в нашей группе, только я магистрант, остальные — студенты третьего курса. Поэтому на занятиях, когда преподаватель задавал очень трудный вопрос, отвечать приходилось мне. Благодаря этому я теперь смело говорю по-русски с многими людими, я по-настоящему полюбила этот язык.
И последний, но не по значению, совет по изучению иностранного языка от Yiqing Wang: Try to speak foreign language everyday! EVERYDAY! Or you will forget it very fast, like me, I can speak in Russian free, but in English not :-D
Английский язык под английский чай…
Кто сказал, что изучать языки скучно, да и вообще невозможно холодными осенними вечерами?! Мы совершенно не согласны с этим утверждением и продолжаем ломать стереотипы, выкладывая полезные подборки, статьи и видео-советы в новой системе корпоративных сервисов ТГУ (http://profiles.tsu.ru/Page/Index/1016)
А что думаешь ты? Студент, мы предлагаем тебе провести следующий эксперимент…
Следуй инструкции, приготовь домашний английский чай - изучать язык станет гораздо приятнее!
Итак, рецепт:
В прогретый чайник засыпьте сухую заварку из расчета 1 чайная ложка на чашку чая, залейте кипятком и настаивайте 5 минут. В чашку налейте молока на одну треть, остальные две трети долейте заваренным чаем. Кипяток не доливается. Добавьте сахар по вкусу. Молоко лучше использовать цельное, если нет цельного, то средней жирности (3,2–3,5 %). Главное – лить чай в молоко, а не наоборот и заваривать хороший высококачественный чай!
11. Learn или Teach?
Неправильно: Can you learn me to speak English better?
Правильно: Can you teach me to speak English better?
Learn and teach часто путают, потому что, в зависимости от контекста, они оба могут означать учить.
Тем не менее, в английском языке их значения совершенно разные. Learn — это то, что студент делает (научиться). Teach — это то, что делает учитель (преподавать).
“I remind myself every morning: Nothing I say this day will teach me anything. So if I’m going to learn, I must do it by listening.” – Larry King
12. Free
Неправильно: I want to speak English freely.
Правильно: I want to speak English fluently.
Если человек хочет сказать, что он говорит на языке свободно и правильно, мы используем слово fluent, а не free (cвободно). Free также может означать нечто, что ничего не стоит (бесплатно). Однако, когда free ставится после существительного (smoke-free, car-free, alcohol-free) , это означает, что эта вещь или действие запрещено.
This is the smoke-free bar. If you want to smoke, you must go outside.
13. Do или Make?
Неправильно: I think I did a mistake
Правильно: I think I made a mistake.
Do и make оба могут быть переведены на русский язык как сделать, что приводит к путанице для русскоговорящих. Хорошей новостью является то, что есть несколько рекомендаций о том, когда использовать make и когда использовать do.
Do: Мы часто используем do для повседневной деятельности или работы, которая не производит физический объект.
Do homework, do the dishes, do the laundry, do a job, do the shopping
Мы также используем do, когда мы говорим о вещах в целом, но конкретно не называем эту деятельность. Вместо этого мы используем такие слова, как something, nothing anything, everything и др.
He has done nothing all day.
She would do anything for her Mom.
Is there something I can do for you?
Make: Make часто используется, чтобы выразить построение и создание чего-то, что можно потрогать.
Make food, make a cup of tea, make clothes, make a mess.
Тем не менее, существует много make и do словосочетаний, которые не следуют этим правилам и их нужно просто запомнить.
Make money, do someone a favor, do business, make a decision, do good, make a plan
14. Expensive или dear?
Неправильно: That computer is too dear for me to buy.
Правильно: That computer is too expensive for me to buy.
Слово дорогой можно перевести, как expensive или dear. Оба слова означают то, что является ценным для человека, но, как правило, в разных смыслах. Хотя dear и может означать то, что является ценным в финансовом смысле, сегодня в большинстве случаев оно используется, чтобы обозначить нечто, что является ценным в эмоциональном или личностном смысле.
This necklace isn’t very expensive, but, since it belonged to my grandmother, it is very dear to me.
Expensive относится к тому, что является ценным в финансовом смысле.
I wish I hadn’t dropped my new iPhone in the toilet. It was really expensive!
15. Род
Неправильно: It’s time I bought a new computer, since he is very old.
Правильно: It’s time I bought a new computer, since it is very old.
Русскоязычные часто используют местоимения he или she, когда они должны использовать it. Помните, что в английском языке мы используем только he или she, обращаясь к людям. Уместно также использовать he или she для животных, таких как собаки, кошки, или других животных, пол которых легко определить. Мы часто делаем это для домашних животных или других животных, к которым у нас есть личная симпатия и которых мы, как правило, персонифицируем:
I have fond memories of my dog, Spot. He was a great dog.
Мы также можем использовать род для объектов, к которым мы испытываем личную симпатию или привязанность, таких как автомобили, корабли или даже страны:
Look at that sports car! Isn’t she a beauty?
Есть некоторые слова в английском языке, учитывающие аспект рода. Эти слова относятся к естественному (фактическому) полу человека или животного.
Женский: women, girl, mother, daughter, aunt, niece, nun, goddess, empress, queen, princess, heroine, actress, waitress, lioness, cow
Мужской: man, boy, father, son, uncle, nephew, monk, god, emperor, king, prince, hero, actor, waiter, lion, bull
В современном использовании такие слова, как waiter (официант), actor (актёр), hero (герой) используются как для мужского, так и для женского рода. Можно добавить слово мужчина или женщина, если необходимо обозначить пол.
Надеемся, что эта информация будет для вас полезна. Делайте меньше ошибок, друзья, и изучайте иностранные языки, а в этом вам поможет система социальных сервисов ТГУ (in.tsu.ru)!
Вы наверняка сталкивались с подобной ситуацией «Вроде знаю, понимаю, а сказать не могу..». Проблема многих студентов, изучающих английский язык – это говорение. Сегодня мы попробуем разубедить тебя в том, что говорить по-английски - сложно!
1. Ошибайся!
Не обдумывай по пять минут, как правильно сказать то или иное предложение, не строй громоздких высказываний, говори проще, чаще и совершенно не бойся ошибок. Тебя обязательно поймут, только если ты будешь говорить, хоть что-то!
Вы наверняка слышали, что лучше всего языкам обучаются дети. Все потому, что ребенок не боится ошибаться..
Кстати о детях, взгляни-ка на этого малыша, который в свои четыре года не только разговаривает по-английски, но и замечательно поет J
http://www.youtube.com/watch?v=pC7gai9V7vg
2. Смотри сериалы!
Да, да, да. Разговорный английский можно «прокачать» с помощью просмотра свеженького сериальчика. Смотришь серии и запоминаешь типичные разговорные фразы. Говорить «Привет, братишка!», «Как твое ничего?» на английском уж точно научишься :D
Вот, к примеру, ссылка на один из новых комедийных сериалов «Blak-ish»* =>
http://www.youtube.com/watch?v=04gsg84TcQs
*«Black-ish» - история одной афро-американской семьи среднего класса, где глава семейства отчаянно желает воспитать в своих детях уважение к их аутентичной культуре и традициям. Но отпрыски вовсе не пылают энтузиазмом впитывать в себя консерватизм папочки.
3. Играй в настолки!
Любишь настольные игры? Изучаешь английский язык? Совмести приятное с полезным. Найди компанию единомышленников и устрой вечер игр на английском. Будет интересно объяснять русские слова из Alias на иностранном языке, или, например, в Мафию сыграть.. Так как, говоришь, будет «Город засыпает..» на английском? J
Что такое «Мафия» и с чем ее едят ты можешь узнать, посмотрев видео (на английском)
Хочешь улучшать свои навыки английского "говорения"? Приходи на новую встречу English Speaking Club ТГУ! Душевные разговоры, дружеская атмосфера и приятные знакомства на фоне изучения английского языка ;-) Вкуснейшая встреча!
6. Учёный (scientist, scholar)
Неправильно: Scientists study history so that humanity can learn from the past.
Правильно: Scholars study history so that humanity can learn from the past.
В переводе с английского слово ученый может быть переведено как scientist или scholar , но каждое слово имеет разное значение. Scientist — это тот, кто является экспертом в науках, особенно тех, которые называются точными науками (физика, химия, биология и т.д.) или социальными науками (психология, социология, политология и т.д.). Scholar является термином, который используется в более широком смысле для обозначения того, кто является экспертом в определенной области знаний и имеет глубокое понимание этого вопроса, благодаря изучению. Слово scholar не используется для специалиста в области наук, но оно может быть использовано для таких предметов, как история, языки и искусство. Слово Scholar также может быть использовано для студента, который получил scholarship (стипендию). Вот еще один способ понять разницу между scientist и scholar: a scientist может использовать такие научные методы, как гипотеза, эксперимент и заключение, для изучения предметов, в то время как a scholar не обязательно должен использовать научные эксперименты.
7. Предлоги for, from, to, of
Неправильно: I was waiting David on the theater.
Правильно: I was waiting for David at the theater.
Одна из самых распространенных ошибок для русскоговорящих, изучающих английский язык, — это то, что они путаются в предлогах или опускают их. Это часто бывает трудно, потому что часто кажется, что предлоги в английских и русских выражениях должны быть одинаковые, но на самом деле они разные. Вот список предлогов, которые приводят в замешательство чаще всего:
Depends on - зависеть от
Tired of - устал от
Divide into - разделить на
Хочу добавить, что бывает часто, когда в английском выражении не нужно использовать предлог, но он необходим в русском или наоборот.
Например:
To wait for someone - ждать кого-то
To graduate from school - закончить школу
To listen to someone/music - слушать кого-то / музыку
To be afraid of someone/something - бояться кого-то / что-то
Explain to someone - объяснить кому-то
To answer a question - ответить на вопрос
Нужно отметить, что есть некоторые общие категории предлогов, которые могут быть полезными, чтобы лучше понять, что и как используется:
Покрытия: on (настольные, настенные, напольные, плиты, крыша, лицо, полки и т.д.)
Технологии: on (компьютер, телевизор, радио, экран, DVD, жесткий диск, CD и т.п.)
Общественный транспорт: on (поезд, автобус, трамвай, самолет, корабль, паром и т.д.)
Внутри физического объекта / структуры: in (книга, газета, шляпа, ящик, карман, ящик, номер и т.д.)
Места: at / in (офис, стадион, магазин, супермаркет, станция, театр, парк и т.д.)
8. City (Город)
Неправильно: I am from Moscow city.
Правильно: I am from Moscow / the city of Moscow.
Как правило, можно сказать название города (Москва, Нью-Йорк, Лондон), не включая слово город. Можно сказать слово город, заявляя его официальное название. Большинство городов используют конструкцию the city of …(the city of London, the city of Boston, the city of Moscow), но некоторые города используют слово город сразу после своего названия (New York City) . Это также иногда необходимо для того, чтобы выделить, что это конкретный город, а не географическая зона с таким же именем.
I grew up in a small town in the state of New York, but now I live in New York City.
Although I have lived in Moscow for several years, my parents still live in a small town outside of the city but still in Moscow Oblast.
Наконец, следует помнить, что некоторые города включают слово город в названии. Например, Salt Lake City и Mexico City (Солт-Лейк-Сити и Мехико). Для них, конечно, всегда необходимо использовать слово город, так как это является частью их названия.
I visited Salt Lake City this summer.
9. Единственное и множественное число
Неправильно: The professor gave us several useful advices for our researches.
Правильно: The professor gave us several useful words of advice for our research projects.
И в русском, и в английском есть исчисляемые существительные (кресло, яблоко, стакан) и неисчисляемые (вода, время, рис), но русскоязычные часто путают существительные, которые относятся к исчисляемым в русском языке, а в английском они относятся к другой категории.
Вот список неисчисляемых имен существительных в английском языке, которые чаще всего приводят в замешательство:
Advice, research, knowledge, accommodation, baggage, equipment, furniture, garbage, information, luggage, money, news, pasta, progress, travel, work.
Помните, что если вы хотите выразить неисчисляемые существительные во множественном числе, необходимо использовать такие дополнительные слова, как piece, glass, chunk.
We just bought several new pieces of equipment for our lab.
I’ll have three glasses of lemonade, please.
She cut off a large chunk of meat and fed it to her dog.
Наконец, есть несколько выражений, которые должны использоваться в единственном числе в английском языке, но русскоязычные часто используют во множественном числе.
Правильно: Thank God, we have each other. Неправильно: Thanks Gods
Правильно: No problem! Неправильно: No problems!
Правильно: We have no comment about the case. Неправильно: no comments
10. Possibility и Opportunity
Неправильно: I will have the possibility to go to the conference next year.
Правильно: I will have the opportunity to go to the conference next year.
Русскоязычные часто слишком много используют слово possibility при попытке перевести слово возможность на английский. В то время как в английском языке существуют два эквивалента — это possibility и opportunity, использование которых зависит от контекста.
Помните, что possibility означает нечто, что может произойти или может оказаться правдой.
Opportunity означает благоприятные обстоятельства, которые позволяют делать что-то или дают шанс для продвижения.
There is a possibility that it will rain tomorrow, so you will have an opportunity to use your new umbrella.
There is a possibility that we will have enough funding for another research assistant position. If so, you will have an opportunity to apply for this position.
Чего только не найдешь на просторах Интернета! Но мы ищем не что-то там, а только полезную информацию для тебя, студент ТГУ. Вот, к примеру, один из сервисов для изучения иностранных языков (italki.com) рассказал нам какие самые распространенные ошибки в английском делают русскоязычные ученики. Чтобы знать ошибки и не повторять их, читай статью =>
1. How или What?
Неправильно: How do you call this in English?
Правильно: What do you call this in English?
How и What часто приводят в замешательство русскоговорящих, потому что они делают ошибку, переводя дословно фразу “Как это называется?” с русского на английский. Следует помнить, что это не всегда так.
2. Say или Tell?
Неправильно: Can you say me how to tell this in English?
Правильно: Can you tell me how to say this in English?
Say используется, когда говорится о чем-то, что было сказано кем-то. Оно используется, чтобы сообщить, что кто-то что-то сказал. Tell используется в более конкретном смысле для обозначения процесса или информирования кого-то о чем-то. Это односторонний процесс, а глагол tell должен сопровождаться косвенным дополнением (tell us/him/her/the audience).
At lunch John told his coworkers about his business trip to China.
John said that the business trip to China went very well.
Запомните эти словосочетания:
Say yes or no, a few words, something.
Tell a story, a lie, a secret, a joke, the truth.
3. I feel myself (я чувствую себя)
Неправильно: I feel myself fine today.
Правильно: I feel fine today.
В отличие от русского языка, в английском после глагола чувствовать не используется возвратное местоимение myself (себя). Следовательно, в английском языке носители говорят I feel well; I feel sick; I feel happy . Если вы сказали I feel myself (я чувствую себя), для носителей английского языка это будет звучать странно, как будто вы говорите о физическом контакте или прикасаетесь к себе.
4. Enough (достаточно)
Неправильно: She spoke English enough well to get the job.
Правильно: She spoke English well enough to get the job.
В целом, порядок слов в английском языке является более строгим, чем в русском. Правильное расположение слова enough зависит от слова, к которому оно привязано, это может быть наречие, прилагательное или существительное. Если оно привязано к наречию или прилагательному, то стоит после глагола:
Do you think he’s old enough to watch that movie?
We’ve done enough today.
Если оно привязано к существительному, то стоит перед глаголом:
We had enough money to buy a ticket.
5. Normal (нормально)
Неправильно: - “How are you?” - “I’m normal, thanks.”
Правильно: - “How are you?” - “I’m fine, thanks.”
В английском языке мы обычно не используем слово normal (нормально), чтобы ответить на вопрос о нашем настроении или как прошёл наш день. Вместо этого следует использовать такие слова, как fine или okay. Normal (нормально) по-английски означает «средний» или «не странный». Если в ответ на этот вопрос вы скажете, что вы нормальный, это будет звучать, как будто вы пытаетесь сказать, что вы нормальный человек, а не странный или даже сумасшедший (для этого может быть подходящий случай, но вероятно, это не то, что вы намереваетесь сказать!).
Продолжение следует ;-)